Übersetzung von "беше толкова" in Deutsch


So wird's gemacht "беше толкова" in Sätzen:

Иска ми се да беше толкова просто.
Ich wünschte, es wäre so leicht.
Защото имуществото им беше толкова много, щото не можеха да живеят заедно; земята гдето престояваха не можеше да ги побере поради добитъка им.
Denn ihre Habe war zu groß, daß sie nicht konnten beieinander wohnen; und das Land darin sie Fremdlinge waren, vermochte sie nicht zu ertragen vor der Menge ihres Viehs.
В онези времена 35-мм кино лента беше толкова запалима, че дори не позволяваха да се превозва с трамвай.
Zu jener Zeit war 35-Millimeter-Nitrofilm so leicht brennbar, dass man damit nicht mal in die Straßenbahn steigen durfte.
Иска ми се да беше толкова лесно.
Ich wünschte, das wäre so leicht.
Тази фантазия за неуязвимост беше толкова пълноценна че дори заблудих себе си, и когато първият семестър свърши и започна втория, никой не можеше да предположи какво щеше да се случи.
Dieses Fantasiebild von Unverletzbarkeit war so vollkommen, dass ich mich selbst täuschte. Als das erste Semester endete und das zweite begann, hätte niemand vorhersehen können, was passieren würde.
И не знаех всъщност защо, но беше толкова живо.
Und ich wusste nicht genau, warum ich es hatte, aber es war so lebendig.
Изведнъж гласът вече не беше толкова добронамерен и когато тя настоя да потърся медицински съвет, аз веднага се съгласих, и това се оказа грешка номер две.
Plötzlich schien die Stimme nicht mehr freundlich zu sein. Als sie darauf bestand, dass ich in ärztliche Hilfe aufsuchen sollte, willigte ich pflichtgemäß ein, was sich als zweiter Fehler erwies.
Май не беше толкова лоша идея да дойдем тук.
Es war wohl doch keine so schlechte Idee herzukommen.
Ето, не беше толкова трудно, нали?
Na bitte. War doch ein Spaziergang, findest du nicht...
Ако беше толкова лесно, ти щеше да го правиш.
Wenn es so einfach wäre, würdet ihr es selbst machen.
Виждаш ли, не беше толкова зле.
Das lief doch wie geschmiert. - Du hast Recht.
Може би това не беше толкова добра идея.
Vielleicht war das doch keine so gute Idee. - Was?
Усещах, че си пада по мен, но всичко беше толкова невинно.
Ich habe schon gemerkt, dass er sich in mich verguckt hat, aber was soll's? Es war so unschuldig.
Видя ли, не беше толкова трудно.
Siehst du, das war nicht hart.
Баща ти и аз решихме да не ти казваме, защото нервния срив е наследствен, а ти беше толкова чувствителен.
Dein Vater und ich entschieden, dir nichts zu sagen, da die Störung erblich sein kann, und du warst immer so sensibel.
Ще ми се да беше толкова лесно.
Schön wär's, wenn's so leicht ginge...
Не беше толкова зле за смърт.
Was den Tod angeht, war es nicht zu schäbig.
Вятърът беше толкова силен, че изтръгваше 30-метрови дървета от земята.
Der Wind war so stark, dass er riesige Bäume samt ihrer Wurzeln aus dem Boden riss.
Това не беше толкова лошо, нали?
Es war gar nicht schlecht, oder?
Да си поговоря с Хилди на немски беше толкова одухотворяващо.
Das Gespräch auf Deutsch mit Hildi... war wirklich Balsam für die Seele.
А ти беше толкова отчаяна, че бе готова за брак веднага.
Aber du sehntest dich nach Liebe und wolltest mich sofort heiraten.
Да пазя Куин не беше толкова зле.
Auf Queen aufzupassen war niemals so schlimm.
Беше толкова уверена, че накара и мен да повярвам.
Sie war sich so sicher, dass sie mich wirklich auch daran hat glauben lassen.
Леля ти беше толкова елегантна и красива жена.
Das ist schrecklich. Ihre Tante war eine so elegante und attraktive Frau.
И тогава... вечерта вече не беше толкова лоша.
Und dann... war der Abend nicht mehr so übel.
Сигурно съм твърде млада, за да се боря с тези проблеми, но натискът беше толкова непоносим... докато накрая бях принудена да намеря някакво решение.
Wir sind viel zu jung für diese Probleme, aber sie drängen sich uns so lange auf, bis wir endlich eine Lösung gefunden zu haben meinen.
Нямаше да сме в тази ситуация, ако не беше толкова зъл и егоистичен.
Wir würden gar nicht in diesem Schlamassel stecken, wenn du nicht so egoistisch und böse wärst.
Да, де да беше толкова лесно.
Ja. Ich wünschte, es wäre so einfach.
Но като поглеждам назад разрушаването на моя Аз беше толкова повтарящо се, че започнах да виждам модел.
Aber zurückblickend, war die Zerstörung meines Selbst so wiederholend, dass ich begann ein Muster zu sehen.
Всъщност, 1950 беше толкова пленителна, че за години напред хората продължаваха да говорят за всичките невероятни неща, които са се случили през 1951, 1952, 1953.
1950 war sogar so faszinierend, dass noch Jahre danach über die fantastischen Sachen geredet wurde, die sich ereigneten, in den Jahren ’51, ’52, ’53.
И тяхната любов (към ученето) беше толкова силна, че заплаках.
Und deren Liebe [zum Studium] war so groß, dass ich weinte.
(Смях) Беше толкова непоносимо, защото броят на нещата, които трябва да правиш, е просто умопомрачителен.
(Lachen) Es war überwältigend, weil die Menge an Dingen, die zu tun sind, einfach irrsinnnig ist.
Всички ние знаем, че това е изумителен филм, беше толкова интригуващо да гледаш как навлезе в културата и стана феномен, и през какви трансформации премина.
Es war ein erstaunlicher Film, und es war so interessant zu sehen, wie es in die Kultur überging und zu einem Phänomen wurde und immer wieder verschieden umgesetzt wurde.
Ако човек изпъне ръце широко, този човек казва: "Беше толкова голямо."
Wenn ein Mensch seine Arme weit ausstreckt, dann sagt dieser Mensch: "Es war so 'groß'."
Те казвали: "Ако беше толкова опасно все някой щеше да ни каже."
Sie sagten Dinge wie: "Wenn es wirklich gefährlich wäre, hätte uns das schon jemand gesagt."
Подкрепата, особено на майка ми, и на семейството ми, беше толкова силна.
Die Unterstützung, vor allem von meiner Mutter, und meiner Familie, das allein gibt so viel Kraft.
Всички избухнаха в смях, но аз успях да разбера защо им беше толкова забавно едва след няколко години.
Dieser Kommentar schien sie alle sehr zum Lachen zu bringen, jedoch verstand ich erst ein paar Jahre später, was sie daran eigentlich so lustig fanden.
Беше толкова стягащо и страшно, че се върнах в този град 16 години по-късно и избрах тази сцена, за да престана да се крия.
Es ist also irgendwie bedeutsam und ein wenig unheimlich, dass ich nach 16 Jahren hierher zurückgekehrt bin und mir diese Bühne ausgesucht habe, um endlich mit dem Verstecken aufzuhören.
Беше толкова жестоко, че предизвика няколко огромни вълни - наричат се цунами - и тези цунамита унищожиха множество градове по източния бряг на Япония.
Es war so heftig, dass es eine Vielzahl Riesenwellen erzeugte -- sie werden Tsunami genannt -- und diese Tsunami haben viele Städte an der Ostküste Japans zerstört.
(Аплодисменти) И това беше толкова забавно, нали, което ме наведе на мисълта, какво щеше да стане ако изкарвах колкото можех повече време в отговор на възможно повече измамни имейли?
(Applaus) Das war so ein großer Spaß, dass ich mich fragte: Was wäre, wenn ich so viel Zeit wie möglich damit verbrächte, auf so viele Spam-Mails wie möglich zu antworten?
Другият проблем беше, че костюмът беше толкова лек, че трябваше да ми завържат краката, за да не изплувам.
Das andere Problem war, dass der Anzug so schwimmend war, dass sie meine Füße anschnallen mussten, damit ich nicht aufgetrieben wurde.
5.964387178421s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?